Габриэль Гарсиа Маркес ДЕСЯТЬ ДНЕЙ В ОТКРЫТОМ МОРЕ БЕЗ ЕДЫ И ВОДЫ: Глава 35
ИСТОРИЯ ОДНОГО РЕПОРТАЖА
Ко мне в палату допускали только моего
отца, охранников, врачей и санитаров
военного госпиталя. Но однажды туда явился
врач, которого я прежде не видел. Совсем
юный, в белом халате, очках и с
фонендоскопом на шее. Он ворвался внезапно,
не говоря ни слова.
Дежурный унтер-офицер растерянно
уставился на него и попросил документы.
Пошарив по карманам, юный врач сказал, что
он их забыл. Унтер-офицер заявил, что без
специального разрешения администрации
разговаривать со мной запрещено, и они
отправились к начальству. Через десять
минут оба вернулись в палату.
Дежурный унтер-офицер вошел первым и
предупредил меня, что врачу разрешили
произвести пятнадцатиминутный осмотр.
— Он выдает себя за психиатра из Боготы,
но, по-моему, это переодетый репортер,—
добавил унтер-офицер.
— Почему вы так думаете? — спросил я.
— Потому что он очень напуган. Да и потом,
психиатру фонендоскоп не нужен. Тем
не менее посетитель довольно долго
беседовал с начальником госпиталя.
Разговор шел о медицине вообще и о
психиатрии в частности. Они пересыпали свою
речь всякими мудреными медицинскими
терминами и очень быстро нашли общий язык.
Поэтому юноше разрешили поговорить со мной
пятнадцать минут.
Не знаю, может, на меня так подействовало
предупреждение унтер-офицера, но я сразу же,
едва молодой человек вернулся в мою палату,
решил, что на врача он не похож. Впрочем, на
репортера он тоже не был похож, хотя я до
этого никогда не видел репортеров. Скорее
он смахивал на священника, переодетого
врачом. Мне показалось, юноша не знал, с чего
начать. На самом же деле он обдумывал, как
удалить из палаты дежурного унтер-офицера.
— Пожалуйста, раздобудьте мне бумаги, —
наконец попросил врач.
Он, видно, рассчитывал, что дежурный
отправится за ней в контору. Но тому
приказали не оставлять меня одного. Поэтому
за бумагой он не пошел, а, выглянув в коридор,
крикнул:
— Эй, принесите-ка писчей бумаги! Живо!
Спустя мгновение бумага была в палате.
Прошло
уже больше пяти минут, а врач не задал мне
еще ни одного вопроса. Только получив
бумагу, он начал осмотр: протянул мне листок
и попросил нарисовать корабль. Я нарисовал.
Тогда он попросил поставить под рисунком
подпись. Я поставил. Затем пришлось, по его
просьбе, нарисовать деревенский дом. Я
постарался нарисовать как можно лучше, а
рядом изобразил банановое дерево. Он опять
попросил подписаться. Тут уж я окончательно
убедился, что передо мной переодетый
репортер. Но он уверял, что он врач.
Когда я кончил рисовать, молодой человек
посмотрел на листки, что-то промямлил и
начал расспрашивать меня о моих
приключениях. Дежурный унтер-офицер
перебил его, напомнив, что такие вопросы задавать не положено. Тогда врач
осмотрел меня, как обычно осматривают
больных. Руки у него были ледяные. Если бы
дежурный их потрогал, он бы вышвырнул
самозванца вон. Но я промолчал: очень уж
меня подкупило волнение этого юнца и то, что
он, наверное, журналист. Пятнадцать минут,
отведенные для разговора, еще не истекли, а
он уже пулей вылетел из палаты, прихватив с
собой рисунки.
Ну и переполох поднялся на следующий день!
Рисунки, снабженные стрелками и подписями,
появились на первой полосе газеты «Эль
Тьемпо».
«Я стоял здесь» — гласила надпись, а
стрелка указывала на капитанский мостик.
Это была неправда, потому что я стоял не на
мостике, а на корме. Но рисунки были мои.
Меня подговаривали написать опровержение,
потребовать восстановления истины, но мне
это показалось нелепостью. Я был в восторге
от репортера, который прикинулся врачом,
чтобы проникнуть в военный госпиталь. Если
бы он мне тогда открылся, я бы наверняка
придумал, как удалить из палаты дежурного
унтер-офицера. Ведь, по правде говоря, мне в
тот день уже разрешили рассказывать о моих
приключениях.