МОРСКОЙ ПОРТАЛ BAVARIA YACHTS ВЫПУСКАЕТ НОВЫЙ 40 ФУТОВЫЙ КРУИЗЕР
СОЗДАНА АКАДЕМИЯ ДЛЯ ПОДГОТОВКИ ЭКИПАЖЕЙ СУПЕРЪЯХТ
ГОНКА ВОКРУГ АНТАРКТИДЫ
Последнее обновление:
21 февраля 2011

Разработка и поддержка сайта - Алгософт мультимедиа

Фирменный ремонт стиральных машин beko выезд на дом, недорого. . печное производство литейное медное . Инструкции по заправке катриджа лазерного принтера samsung ml-1615.
      рундучок      

Специальные правила 1998 - 1999

РАЗДЕЛ 1 - ПРИНЦИПЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ 1.01 Назначение и применение 

(а) Цель этих Специальных Правил - установить единое минимальное снабжение и стандарты обитаемости для однокорпусных и многокорпусных яхт, гоняющихся в море. Проа исключены из этих правил. 

(b) Эти Специальные Правила не заменяют, но скорее дополняют требования государственных властей, Гоночных Правил и правил Ассоциаций Классов и Рейтинговых Систем. Обращается внимание владельцев на ограничения в Правилах, касающиеся расположения и перемещения оборудования. 

(c) Совет по крейсерским гонкам настоятельно рекомендует применять эти Специальные Правила всем организаторам морских гонок. Гоночные комитеты могут выбрать категорию, которую считают наиболее подходящей для проводимой гонки. 

1.02 Ответственность владельца 

(a) Безопасность яхты и её экипажа лежит исключительно и неизбежно на ответственности владельца или его представителя, которые должны сделать всё возможное для обеспечения того, чтобы яхта была полностью снабжена, во всех отношениях мореходна и управлялась опытным экипажем, физически готовым встретиться с тяжёлой погодой. Он должен быть убеждён в прочности корпуса, рангоута, такелажа, парусов и всей остастки. Он должен (слово "должен" означает обязательность, а "может" означает разрешение) быть уверен, что все спасательные средства должным образом содержатся и размещены, а экипаж знает, где они находятся и как ими пользоваться. 

(b) Никакое положение этих Специальных Правил, их использование проводящими организациями или контрольный осмотр яхты по этим Правилам ни в коей мере не ограничивают и не снижают полную и неограниченную ответственность владельца или его представителя. 

(c) Каждая яхта имеет исключительное и только ей присущее право решать, стартовать или нет и продолжать ли гонку: ППГ Основное Правило 4 ППГ. 

1.03 Определения , сокращения, принятые в мире
Дата постройки месяц/год первого спуска на воду 
CEN Европейский комитет Стандартизации
DSC Цифровой избирательный вызов
EN Европейские нормы
Сечение FA поперечное сечение, в котором верхний угол транца сходится с линией борта 
FICO Международная федерация океанских плаваний
GMDSS Глобальная морская система связи при бедствии и для обеспечения безопасности мореплавания.
Люк термин люк обозначает комплекс входного люка, а также съёмное закрытие или крышку как часть этого комплекса (часть сама по себе может рассматриваться как люк). 
IMO Международная морская организация
ISAF Международная парусная федерация. 
ISO Международный стандарт или Международная организация по стандартизации. 
LOA полная длина, исключая релинги, бушприты,выстрелы и т.п. 
LWL длина по грузовой ватерлинии
Однокорпусная Яхта, у которой глубина корпуса в любом сечении не уменьшается с приближением к диаметральной плоскости. 
Постоянно
установленный
означает, что предмет встроен и не может быть передвинут  со своего постоянного места перед или во время гонки
Проа  Ассиметричный катамаран.
Дата серии месяц/год первого спуска на воду первой яхты серии
SOLAS  Междунарродная конвенция по охране человеческой жизни на море.
Яхта  Слово "яхта" берётся как полностью равнозначное слову "лодка".

РАЗДЕЛ 2 - УПОТРЕБЛЕНИЕ И ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ 2.01 Категории крейсерских гонок

Для многих типов гонок - от океанских гонок на длинные дистанции при неблагопрятных погодных условиях до гонок в дневное время на короткие дистанции в защищённых водах, установлены пять категорий гонок, чтобы учесть различия в нормах безопасности и обитаемости, требуемых для столь различных условий.

(a) Категория 0: Трансокеанские гонки, включая гонки, которые проходят через районы, в которых температура воздуха и моря может быть менее 5 градусов Цельсия длительное время, где яхты должны быть полностью автономны очень длительное время, способны противостоять тяжёлым штормам и подготовлены к встрече с серьёзной аварией без надежды на постороннюю помощь.

(b) Категория 1: Гонки на длинные дистанции вдали от берега, где яхты должны быть полностью автономны длительное время, способны противостоять тяжёлым штормам и подготовлены к встрече с серьёзной аварией без надежды на постороннюю помощь.

(с) Категория 2: Гонки большой продолжительности вдоль берега или недалеко от него или в больших открытых заливах либо озёрах, где от яхт требуется высокая степень автономности.

(d) Категория 3: Гонки на открытых водах, большая часть которых относительно защищена или близка к береговой линии, включая гонки для малых яхт.

(e) Категория 4: Гонки на короткие дистанции вблизи берега в относительно тёплых или защищённых водах, обычно проводимые в дневное время.

2.02 Контрольный осмотр

Яхта может быть осмотрена в любое время. Если она не полностью соответствует этим Специальным Правилам, её заявка может быть отклонена или яхта будет подвергнута дисквалификации или другому
наказанию, которое может быть предписано национальной организацией или организаторами гонок.

2.03 Основные требования

ОБОЗНАЧЕНИЕ КАТЕГОРИЙ:

Слово "Все" означает все яхты, однокорпусные и многокорпусные. Слово "Все" со следующей за ним цифрой или цифрами, например, "Все 2-4"означает "однокорпусные и многокорпусные яхты для категорий 2-4 включительно".
    Категория
(a) Всё требуемое оборудование должно: 
* Действовать должным образом 
* Быть легко доступным 
* Быть по типу, размеру и производительности подходящим и достаточным для использования по назначению и соответствовать размеру яхты.
Все
(b) Надёжное закрепление. Все тяжёлые предметы, включая внутренний балласт и внутреннее оборудование (такое как аккумуляторы, камбузные плиты, газовые баллоны, цистерны, двигатели, подвесные моторы и т.д.), якоря и цепи (см. 4.05), должны быть надёжно закреплены так, чтобы сохранить своё положение при опрокидывании яхты на 180o. Все 0-3
(c) Оборудование и снаряжение яхты должно быть надёжно закреплено.  Когда выставлять навигационные огни Все 4 
(d) Когда выставлять навигационные огни
Навигационные огни (см. 3.22) должны выставляться как требуется Международными правилами предупреждения столкновения судов в море (часть С и приложение 1). Все яхты должны выставлять бортовые и кормовой огни в требуемое время.
Все

РАЗДЕЛ 3 (часть 1) - ОСОБЕННОСТИ КОНСТРУКЦИИ, ОСТОЙЧИВОСТЬ
3.01.1 Общее Яхты должны быть прочными, водонепроницаемыми, это в особенности относится к корпусу, палубе и каюте, способными выдерживать действие масс воды и удары волн. Они должны быть правильно вооружены и балластированы, полностью мореходны и должны отвечать стандартам, приведенным здесь. "Правильно вооружены" означает в том числе, что ванты никогда не должны отсоединяться.  Все
3.01.2 Водонепроницаемая целостность корпуса. Корпус, включая палубу, крышу каюты, окна, люки и все другие части, должен образовывать единое по существу водонепроницаемое целое, и любые отверстия в нём для обеспечения этой целостности должны быстро закрываться. Швертовые колодцы и колодцы выдвижных килей не должны открываться внутрь корпуса. Все
3.01.3 Размеры элементов конструкции
Яхты, перечисленные в приведенной ниже таблице, должны быть спроектированы и построены в соответствии с  либо
(i) директивами ЕС для прогулочных судов (иметь марку CE),  либо 
(ii) руководством ABS по постройке и классификации морских гоночных яхт (которое можно получить в ORC), в этом случае на борту должны находиться письменное подтверждение или подтверждения этого факта, подписанные, соответственно, конструктором и строителем, или выданный ABS сертификат об утверждении проекта, 
либо
(iii) (если предписано положением о гонке) другими критериями, подобными тем, которые приведены выше в пунктах (i) или (ii), и удовлетворяющими организаторов гонки, соответствие которым должно быть отражено в письменном подтверждении (подтверждениях) на борту яхты: 
LOA  Ранняя из дат постройки или серии Категория гонок
любая  1/86 и позже  0 1 
12 м (39.4 фута) и больше  1/87 и позже
до 12 м (39.4 фута)  1/88 и позже 

 

См.
таблицу
ниже
3.02.1 Остойчивость - Однокорпусные яхты
Яхта должна быть способна выпрямляться из перевернутого положения самостоятельно, или с умеренным вмешательством экипажа. Самовыпрямление должно происходить независимо от того, осталось ли вооружение неповрежденным, или нет.
Однокорп.
Яхта должна быть спроектирована и построена так, чтобы противостоять опрокидыванию. Национальная организация или организатор гонки может потребовать соответствия минимальному индексу остойчивости или остойчивости/плавучести. Обращается внимание на индекс остойчивости в п. 201 IMS Regulation и проверочные показатели, опубликованные различными национальными организациями. Ожидается, что при опубликовании ISO 12217-2 в качестве международного стандарта (не проекта) можно будет назначать категории гонок, руководствуясь следующим соотношением: Однокорп.
0 - 4
Категория ISO  A B C
Категория Спец. Правил  1 2-3 4
Однокорп.
1 -4
Использование ISO или других индексов не гарантирует полной безопасности или полного отсутствия риска опрокинуться или утонуть.  Все
3.02.2 Остойчивость и плавучесть - многокорпусники. Обращается внимание на ISO 12217-7.
Многокорпусник должен быть существенно непотопляем и способен плавать в устойчивом положении после получения пробоины в одном корпусе вплоть до половины длины корпуса, например, в результате: повреждений при потере мачты, затопления через входной люк, столкновения с подводным препятствием, поломки швертового колодца или колодца руля. Для достижения этой способности плавать в каждом корусе должны быть предусмотрены отвечающие требованиям водонепроницаемые переборки и отсеки (которые могут включать в себя постоянно закреплённый плавающий материал), чтобы обеспечить плавучесть и остойчивость. Смотрите также п. 3.10.
У многокорпусников, построенных в январе 1999 года или позже, каждый корпус без жилых помещений должен быть разделён не меньше чем одной поперечной водонепроницаемой переборкой через интервал не более 12 метров (39.37 фута). 
Многокорп.
0 - 4
3.04.1 Аварийные выходы - однокорпусники 
 
LOA Ранняя из дат постройки или серии Требования
8.5 м (28 футов) 
и более 
1/95 и позже Яхты должны иметь два спасательных выхода. 
Один выход должен быть расположен впереди передней мачты, кроме случая, когда конструктивные особенности не позволяют его установить.

 

Однокорп.
0 - 4
3.04.2 Аварийные выходы - многокорпусники 
(a) Каждый корпус, в котором есть жилые помещения, должен иметь, по меньшей мере, два выхода. 
Многокорп.
0 - 4
(b) Выходной люк (люки). Каждый корпус, имеющий жилые помещения, должен иметь люк для прохода в корпус и из него в случае опрокидывания (если позволяют особенности конструкции, рекомендуется минимальный диаметр люка 450 мм или такой размер, который позволяет всем членам экипажа, полностью одетым, пройти через него). Если яхта перевернулась, люк должен быть над водой. Каждый выходной люк должен быть открыт как снаружи, так и изнутри в пределах 6 месяцев перед предполагаемой гонкой. Для категории 3 до января 1999 года пункт 3.04.2(b) может быть заменён пунктом (c), приведенным ниже. Многокорп.
0 - 3
(c) Маркировка мест аварийного доступа - (это положение является альтернативой пункту (b), приведенному выше). Маркировка в натуральную величину на наружной поверхности корпуса, показывающая место, где можно вырезать отверстие для аварийного доступа без повреждения внутренних конструкций. При переворачивании яхты маркировка отверстия аварийного доступа должна быть над водой. Инструменты для вырезания отверстия должны быть надёжно прикреплёны как снаружи, так и внутри 
судна, готовые для немедленного использования после опрокидывания.
Многокорп.

(до 12/98 включи- 
тельно)
3.05 Люки и входы
(a) Люки. Никакие люки, расположенные впереди сечения максимальной ширины, не должны открываться внутрь, за исключением иллюминаторов площадью менее 0,071 м2 (110 кв.дюймов). Люки должны располагаться так, чтобы находиться над водой, когда корпус накренён на 90o. Все люки должны быть оборудованы постоянными устройствами, позволяющими быстро их закрывать и удерживать в прочно закрытом состоянии при опрокидывании яхты на 180o.
Все
(b) Люки и входы. Входы, если они простираются ниже линии борта, должны иметь возможность плотно закрываться до уровня линии борта в этом месте, при этом вход должен продолжать обеспечивать проход внутрь корпуса. Люк главного входа должен быть снабжён прочным запирающим устройством, которое должно управляться как изнутри, так и снаружи, также в случае опракидывания. Все блокирующие устройства (например, закладная доска) должны иметь возможность оставаться в запертом положении как при открытом, так и закрытом люке и должны быть прикреплены к яхте (например, стропкой), чтобы предотвратить их потерю.  Все
(c) Входные люки должны позволять выходить из корпуса в случае опрокидывания.  Многокорп.
0 - 4
3.06  Кокпиты Обращается внимание на ISO 11812. 
(a) Кокпиты - общие требования. Кокпиты должны быть прочными по конструкции, быстро самоотливными на всех углах крена и постоянно соединены с корпусом, как его составная часть. Они должны быть водонепроницаемы по существу, т.е. все отверстия в корпус должны иметь возможность плотно и прочно запираться. Дно любого кокпита должно быть расположено выше уровня ватерлинии, по меньшей мере, на 2% L над LWL (2% LOA над LWL). Любое углубление в носу, боковой палубе, в центре или в корме рассматривается как кокпит с применением п.п. 3.06(b) и 3.06(c). 
Все
(b) Кокпиты, открытые в корму. Нижняя кромка входа из кокпита недолжна быть ниже уровня главной палубы у борта в данном месте. Площадь открытия в корму не должна быть менее 50% произведения максимальной глубины кокпита на его максимальную ширину.  Все
(c) Объём кокпита 
Для кокпитов открытых в корму нижеследующие ограничения объёма не применяются, за исключением любых объёмов кокпита, которые могут быть ниже самого нижнего комингса. 
Все 
Ранняя из дат
постройки или серии 
Требования  Кат.
до 4/92 Общий объём всех кокпитов ниже самого нижнего комингса не должен превышать 6% L*B*FA (6% LWL умноженные на максимальную ширину и на высоту борта на траверзе кокпита). Все 
0 - 1
до 4/92  Общий объём всех кокпитов ниже самого нижнего комингса не должен превышать 9% L*B*FA (9% LWL умноженные на максимальную ширину и на высоту борта на траверзе кокпита).  Все 
2 - 4 
4/92 и позже  Как указано выше для соответствующих категорий, за исключением того, что определение самого нижнего комингса не должно включать что-либо в корму от сечения FA, а любое продолжение кокпита в корму от рабочей палубы не должно включаться в расчёт объёма кокпита.  Все 
0 - 4
См. таблицу 
(d) Сливные отверстия кокпита. Они не должны быть соединены со сливными трубами трюмных помп.  Все
LOA Ранняя из дат постройки или серии Минимальный размер дренажных отверстий с учётом сеток Категория гонок
до 8.5 м любая 2 * 25 мм диаметром или эвивалент 0 1 2 3 4
8.5 м и более до 1/72  2 * 25 мм диаметром или эвивалент 0 1 2 3 4
8.5 м и более с 1/72 до 1/77  2 * 25 мм диаметром или эвивалент 3 4
8.5 м и более с 1/72 до 1/77  4 * 20 мм диаметром или эвивалент 0 1 2
8.5 м и более после  1/77 4 * 20 мм диаметром или эвивалент 0 1 2 3 4

 Перевод единиц: 8.5 м = 28 футов; 25 мм = 1 дюйм; 20 мм = 3/4 дюйма. 

См. таблицу 
3.07 Кингстоны или вентили должны быть на всех сквозных отверстиях в корпусе ниже LWL, кроме встроенных палубных шпигатов, дейдвудной трубы, индикатора скорости, эхолота и т.п., однако должны быть предусмотрены средства для закрывания этих отверстий. Все
3.08 Шкотовые лебёдки должны быть установлены таким образом, чтобы для работы с ними не нужно было постоянно находиться под палубой. Все
3.09 Степс мачты. Шпор мачты, опирающейся на киль, должен надёжно соединяться со степсом или с соединительным приспособлением.  Все
3.10 Водонепроницаемые переборки. Смотрите также п. 3.02.2 для многокорпусников.   
(a) Корпус должен иметь водонероницаемую "таранную" переборку, расположенную в пределах 15% LOA от носа и в корму от переднего конца LWL. Многокорп. 
0 - 4
Однокорп. 0
(b) Как альтернатива приведенному выше пункту 3.10(а), корпус может иметь постоянно установленную плавучесть из пенопласта с закрытыми порами, эффективно заполняющую передние 30% корпуса (линейный размер). Многокорп.
0 - 4
(c) Яхта должна иметь по меньшей мере две главные поперечные водонепроницаемые переборки (в дополнение к "таранным" переборкам в носу или корме). Однокорп.
(d) Водонепроницаемые переборки должны быть изготовлены прочно, чтобы выдержать давление воды при полностью затопленном отсеке без какой-либо течи в соседнем отсеке. Все
(e) Доступ с наружной палубы для проверки, откачки воды и прохода члена экипажа должен быть обеспечен в каждый водонепроницаемый отсек, ограниченный переборками, за исключением того, что не требуется доступ с палубы к самым крайним "таранным" отсекам и отсекам, которые слишком малы для того, чтобы член экипажа мог туда войти.  Все
(f) После затопления любого одного отсека, яхта должна быть способна обеспечить убежище и средства к существованию для всего экипажа в течении недели в сухом отсеке, имеющем прямой доступ на палубу. Однокорп.
0
(g) В каждой водонепроницаемой переборке (кроме "таранной" переборки) должен быть предусмотрен люк для прохода, который должен иметь простоянно установленные запирающие устройства. Должна быть предусмотрена возможность закрыть люк для прохода в течении 5 секунд.  Однокорп.
0
(h) Каждый водонепроницаемый отсек должен быть обеспечен средствами ручной откачки воды из положения вне отсека.  Все
(i) Одобряются яхты, имеющие "таранную" переборку в самом конце корпуса в корме в дополнение к переборкам, описанным выше.  Однокорп.
0

РАЗДЕЛ 3 (часть 2) - ОСОБЕННОСТИ КОНСТРУКЦИИ, ОСТОЙЧИВОСТЬ

  Категория
3.11 Леера стойки и релинги.  Обращается внимание на ISO 15085. 
Примечания: 1. В контексте этого раздела слово "ограждение" может употребляться вместо слова "леер". 2. Если из-за особой конструкции многокорпусника невозможно точно следовать Специальным Правилам в отношении лееров, стоек и релингов, то правила должны выполняться как можно полнее (включая, например, высоту лееров, вертикальный зазор, интервалы между опорами, натяжение, материалы, профиль, крепление) для обеспечения минимального риска падения человека за борт.
Все
(а) Постоянный носовой релинг (впереди форштага)* и кормовой релинг (если только леера не смонтированы как равноценная замена кормовому релингу). 
* Для яхт длиной до 8.5 м (28 футов) допускается, чтобы носовой релинг находился в корму от форштага при условии, что верхняя передняя перемычка релинга находится в пределах 405 мм (16 дюймов) от форштага.
Однокорп.
0 - 4
(b) Тримаран должен быть оборудован носовым релингом на главном корпусе. Этот релинг с каждого борта должен быть соединён с верхними и нижними леерами, окружающими главный корпус и поддерживаемыми стойками. Леера могут прерываться там, где размещаются сетки или поперечные крылья за пределами главного корпуса. Тримаран
0-4
(c) Верхние поручни релингов по высоте над рабочей палубой должны быть не ниже верхних лееров (см. п. 3.11(h)), высота которых над ватерлинией должна быть по существу такой же, как высота верхнего леера у передней части кокпита. Верхние поручни носового релинга должны быть надёжно закрыты во время гонки. Все
Катамаран может быть оборудован носовым и/или кормовым релингом, на котором оканчиваются леера. Смотрите также пункт 3.11(f). Катамаран
0-4
(d) Леера должны действительно непрерывно окружать рабочую палубу, но могут быть заменены соответствующими горизонтальными поручнями в релингах. Нет необходимости крепить леера к носовому релингу, если они крепятся или проходят через достаточно раскреплённые стойки, установленные внутри носового релинга и перекрываемые носовым релингом так, чтобы зазор между верхним леером и носовым релингом не превышал 150 мм (6 дюймов). Однокорп.
0-4
(e) Леера должны постоянно поддерживаться через интервалы не более 2.13 м (7 футов) и не должны проходить с наружной стороны леерных стоек. Все
(f) Опорные подкосы и окончания. При условии, что замкнутое леерное ограждение поддерживается стойками и релингами, основания которых находятся в пределах рабочей палубы, окончания лееров и опорные подкосы могут быть закреплены на корпусе в корму от рабочей палубы.  Однокорп.
0-4
(g) Леера должны быть натянуты. Для руководства: когда к лееру посередине между стойками прикладывается отклоняющая сила 50 Н (5.1 кгс, 11.2 фунтов-силы), леер не должен прогибаться более чем на 50 мм. Все
(h) Леера и  расстояния по вертикали. 
 
LOA Ранняя из дат постройки или серии Минимальные требования
(i) до 8.5 м (28 футов) до 1/92 Натянутый одиночный леер на высоте не менее 450 мм (18 дюймов) над рабочей палубой. Не должно быть открытого пространства, превышающего по вертикали 560 мм (22 дюйма).
(ii) до 8.5 м (28 футов) 1/92 и позже То же, что и в пункте (i), за исключением того, что когда устанавливается промежуточный леер, открытое пространство по вертикали не должно превышать 380 мм (15 дюймов).
(iii) 8.5 м (28 футов) и более до 1/93 Два ряда натянутых лееров, верхний леер на высоте не менее 600 мм (24 дюймов) над рабочей палубой. Открытое пространство по вертикали не должно превышать 560 мм (22 дюймов).
(iv) 8.5 м (28 футов) и более 1/93 и позже То же, что и выше в пункте (iii), за исключением того, что открытое пространство по вертикали не должно быть больше 380 мм (15 дюймов).
(v) Все Все На яхтах с промежуточными леерами высота промежуточного леера над рабочей палубой должна быть не менее 230 мм (9 дюймов).

Все

(i) Материал лееров. Все леера должны быть изготовлены из многожильного нержавеющего троса с минимальным диаметром, приведенным ниже. Рекомендуются тросы из нержавеющей стали марки 316. Начиная с 1/99 леера должны устанавливаться без покрытия и использоваться без закрывающих соединения оплёток.  Все
LOA Минимальный диаметр троса
до 8.5 м (28 футов) 3 мм (1/8 дюйма)
8.5 - 13 м 4 мм (5/32 дюйма)
более 13 м (43 футов) 5 мм (3/16 дюйма)
Все
(j) Тросовый талреп из синтетического троса можно использовать для натяжения лееров, при условии, что перекрываемый им промежуток не превышает 100 мм (4 дюйма). Все тросы, детали и места крепления, а также любые стропки должны образовывать систему сплошного леерного ограждения, которая во всех точках обладает разрывной прочностью, по меньшей мере равной прочности троса, требуемого для лееров. Все
(k) Профиль и материалы леерных стоек. В пределах первых 50 мм (2 дюйма) от палубы леерные стойки не должны смещаться по горизонтали от места их выхода из палубы или основания более чем на 10 мм (3/8 дюйма). Леерные стойки не должны отклоняться более чем на 10° от вертикали в любой точке выше 50 мм (2 дюймов) над палубой. Все
LOA Ранняя из дат постройки или серии Требования
любая до 1/87 Углеволокно не рекомендуется для леерных стоек, релингов и лееров.
любая с 1/87 до 12/87 Леерные стойки, релинги и леера не должны быть изготовлены из углеволокна
любая 1/88 и позже Леерные стойки, релинги и леера не должны быть изготовлены из углеволокна. Леерные стойки должны быть прямые, за исключением одного изгиба в пределах первых 50 мм (2 дюймов) над палубой.
Все
(l) Релинги и стойки - крепления. Релинги и леерные стойки должны быть прочно закреплены. Если есть гнёзда или штыри, они должны быть закреплены сквозными болтами, вклеены или приварены. Крепления релинга (релингов) и/или леерных стоек должны механически удерживать их без помощи лееров. Релинги и/или леерные стойки без гнёзд или штырей, должны быть закреплены сквозными болтами, вклеены или приварены. Все
(m) Основания релингов и леерных стоек не должны отстоять внутрь от кромки рабочей палубы дальше чем 5% максимальной ширины или 150 мм (6 дюймов), которая из величин больше. Основания леерных стоек не должны находиться за пределами рабочей палубы. По настоящим правилам основание стойки или релинга должно включать втулку или гнездо, в которое вставляется стойка или релинг, но не должно включать пластину основания, через которую может осуществляться соединение с палубой или корпусом.  однокорп.
0-4
3.11.1 Сетки (трамплины), леера , стойки и релинги.
  • Слово "сетка" взаимозаменяемое со словом "трамплин". Описываемые здесь сетки в основном горизонтальные.

(a) Сетки должны быть из прочной плотно переплетённой ткани водопроницаемой выработки или плетёными с ячейкой не более 5.08 см (2 дюйма). Точки их крепления на конструкции яхты должны быть размещены так, чтобы избежать истирания. Соединение между трамплинами или сетками и яхтой не должны давать возможности ноге застрять в них. 

Сетка должна быть прочно закреплена на поперечных и продольных линях через равные промежутки и крепко пришита к ликтросу. Лини, используемые для натяжения сеток, должны натягиваться индивидуально или не более четырех точек крепления подряд могут подсоединяться к одному соединительному линю. 

Сетка должна выдерживать полный вес экипажа как в нормальных рабочих условиях плавания, так и в случае переворачивания яхты.

(b) Тримаран с двумя поперечными балками между главным корпусом и каждым из боковых поплавков должен иметь поверхность сетки, закрывающую, по меньшей мере:

(i) пространство между балками плюс:

(ii) на каждом борту в передней части яхты треугольник, соединяющий:

(a) задний конец релинга на главном корпусе,

(b) середину каждой носовой поперечной балки между главным корпусом и поплавком,

(c) пересечение каждой носовой поперечной балки и главного корпуса;

(iii) на каждом борту в задней части яхты треугольник, соединяющий:

(a) пересечение каждой кормовой поперечной балки и главного корпуса,

(b) пересечение каждой кормовой поперечной балки и поплавка,

(c) самую кормовую часть кокпита или поста управления (которая из них дальше в 
корму);

Если сетка простирается до основания релинга, должен быть дополнительный леер от верха релинга до середины носовой поперечной балки или снаружи от неё.

(c) У тримаранов с одной поперечной балкой между главным корпусом и каждым поплавком сетка должна располагаться, по меньшей мере, между двумя прямыми линиями, идущими от точки пересечения поперечной балки с поплавком, одна до комового конца носового релинга главного корпуса в передней части яхты, другая до самой кормовой части кокпита или поста управления (которая из них дальше в корму) в задней части яхты.

(d) У тримаранов с постом управления на поплавке, даже если он используется только иногда (например, как аварийный пост управления), вне зависимости от того, есть там кокпит или нет: 
такие поплавки должны быть оборудованы леерами в соответствии с п. 3.11(h), которые должны простираться до поста управления, защищая его по дуге радиусом 3 метра и с центром на посту управления. 
Когда производится измерение между леерами, размеры должны браться при натянутых леерах.

(e) У катамаранов общая поверхность сетки должна быть ограничена:

(i) с боков - корпусами,

(ii) в продольном направлении сечением, проходящим через основание штага, и сечением, проходящим через самую заднюю точку гика или уишбона, когда гик находится в диаметральной плоскости. 

Катамаран с центральной кабиной, не касающейся воды, может удовлетворять требованиям для тримарана

многокорп.
0-4
(f) Леера катамарана многокорп.
Каждый корпус должен быть оборудован леерами в соответствии с п. 3.11(h), которые должны продолжаться от носа до транца.

Катамараны, у которых нет носовой или кормовой поперечной балки, должны быть оборудованы поперечными леерами в соответствии с п. 3.11(h) на краях сетки впереди и сзади. Эти леера должны быть прикреплены к носовым и кормовым релингам или стойкам. Тесьма, строп или трос (минимальный диаметр 6 мм), проведенные зигзагом, должны соединять леера и сетку.

0-4
3.12 Фальшборт с минимальной высотой 25 мм (1 дюйм) должен быть постоянно закреплён вокруг палубы в нос от траверза мачты, за исключением мест для дельных вещей, при этом он не должен отстоять внутрь от кромки рабочей палубы более чем на одну треть её ширины в этом месте. однокорп.
0-3
Должны применяться следующие варианты: 
 
LOA Ранняя из дат постройки или серии Минимальные требования
любая до 1/93 Дополнительный леер на высоте минимум 25 мм (1 дюйм) и максимум 50 мм (2 дюйма) допустим вместо фальшборта (но не должен рассматриваться как промежуточный леер, требуемый п. 3.11(h)).
любая до 1/81 Допустим фальшборт минимальной высотой 20 мм (3/4 дюйма).
любая 1/94 и позже Фальшборт должен быть установлен как можно ближе к вертикальным осям оснований стоек, но не далее чем на 1/3 ширины палубы в данном месте внутрь от них.
однокорп.
0-3
3.13 (a) Гальюн, постоянно установленный. Все 0-2
(b) Гальюн, постоянно установленный, или закреплённое ведро. Все 3-4
3.14 (a) Койки, постоянно установленные. Все 1-4
(b) Койки, постоянно установленные, по одной на каждого заявленного члена экипажа. Все 0
3.15 (a) Кухонная плита, постоянно установленная, невыпадающая при опрокидывании, с легко 
доступным аварийным краном для отключения подачи топлива, приспособленная для 
безопасной работы во время плавания.
Все 0-3
(b) Камбузные принадлежности. Все 4
3.16 Водяные цистерны и вода  
(a) Цистерна (цистерны) для пресной воды, постоянно установленная и позволяющая разделить запасы воды по крайней мере на три части и осушаемая помпой. Все 0
(b) Цистерна (цистерны) для пресной воды, постоянно установленная и позволяющая разделить запасы воды по крайней мере на две части и осушаемая помпой. Все 1
(c) По крайней мере одна постоянно установленная цистерна для пресной воды, осушаемая 
помпой.
Все 2-3
(d) Количество воды, принимаемой на борт, определяется по усмотрению проводящей 
организации. При отсутствии опреснителя может быть принято как минимум девять 
литров (2 галлона Великобритании, 2.4 галлона США) на человека на одну тысячу миль.
Все 0
(e) По меньшей мере девять литров (2 галлона Великобритании, 2.4 галлона США) аварийного запаса воды в предназначенном для этого контейнере или контейнерах. Все 0-3
3.17 Поручни для рук. Подходящие поручни для рук должны быть установлены под палубой, чтобы члены экипажа могли безопасно передвигаться в плавании. Все
3.18 Трюмные помпы и ведра  
(a) Вода из трюмной помпы не может выводиться в кокпит, если только кокпит не открыт в корму. Трюмные помпы не должны быть соединены со сливными трубами кокпита. Все 0-4
(b) Две ручные трюмные помпы, надёжно прикреплённые к набору яхты, привод одной должен быть над, другой - под палубой. Каждая помпа должна работать при всех закрытых банках кокпитов, люках и входах и должна быть снабжена постоянно установленной сливной трубой (трубами) с достаточной пропускной способностью, чтобы обслуживать одновременно обе помпы. Все 0-2
(c) Многокорпусники должны быть оборудованы средствами откачки воды из всех водонепроницаемых отсеков (кроме тех, которые целиком заполнены ненамокаемым плавающим материалом). многокорп. 0-4
(d) Одна ручная трюмная помпа, которой можно пользоваться при всех закрытых люках, входах и банках кокпита. Однокорп.
3
(e) Одна ручная трюмная помпа. Однокорп. 
4
(f) Ручки трюмных помп, если только они не присоединены постоянно, должны быть снабжены линями или защёлками или чем-либо подобным для предотвращения случайной потери. Все
(g) Два прочных ведра ёмкостью не менее 9 литров (2 галлонов Великобритании, 2.4 галлона США) каждое. Каждое ведро должно быть снабжено линём. Все
3.19 (a) Компас морского типа, должным образом установленный и отрегулированный. Все
(b) Запасной компас. Все 0-3
3.20 Фалы. Каждая мачта должна иметь не менее двух фалов, на которых можно поднимать паруса. Все
3.21 Носовая киповая планка , закрытая или закрывающаяся и крепительная утка или швартовное устройство, пригодное для буксировки. Однокорп.
0
3.22 Навигационные огни (смотрите также 2.03(d)) Все
(a) навигационные огни должны быть установлены так, чтобы они не закрывались парусами или при крене яхты. Все
(b) навигационные огни не должны быть установлены ниже уровня палубы и должны быть по высоте не ниже, чем непосредственно под верхним леером.LOA
 
Ранняя из дат постройки или серии Минимальные требования
любая до 1/93 Дополнительный леер на высоте минимум 25 мм (1 дюйм) и максимум 50 мм (2 дюйма) допустим вместо фальшборта (но не должен рассматриваться как промежуточный леер, требуемый п. 3.11(h)).
любая до 1/81 Допустим фальшборт минимальной высотой 20 мм (3/4 дюйма).
любая 1/94 и позже Фальшборт должен быть установлен как можно ближе к вертикальным осям оснований стоек, но не далее чем на 1/3 ширины палубы в данном месте внутрь от них.
Все
(с) Запасные навигационные огни с источником питания. Запасные навигационные огни должны иметь такие же минимальные параметры, как и навигационные огни, описанные выше в пункту (b), а источник питания и проводку независимые от обычных навигационных огней. Все
0-3
(d) Должны иметься запасные лампы для навигационных огней. Все
3.23 Двигатель и топливо  
(a) Постоянно установленный ходовой двигатель, способный обеспечить минимальную скорость в узлах, равную 1.8 квадратного корня из LWL в метрах или квадратному корню из LWL в футах. Все 0-2
(b) Ходовой двигатель. Все 3
(c) Установка стационарного двигателя должна быть такой, чтобы работающий двигатель мог быть надёжно закрыт, а системы выхлопа и подачи топлива были проведены должным образом и надёжно защищены от воздействия штормовой погоды. Все 0-4
(d) Если единственным средством запуска двигателя является электростартёр, то должна быть отдельная батарея, главным назначением которой является запуск двигателя. Все 0-4
(e) Топливо для двигателя и цистерны. Каждая яхта, снабжённая стационарным ходовым двигателем, должна нести минимальное количество топлива в постоянно установленной цистерне. Это минимальное количество может быть оговорено в Положении о гонке, а если этого нет, оно должно быть достаточно для удовлетворения потребностей в зарядке аккумуляторов на время гонки и для хода под мотором с минимальной скоростью в узлах, равной 1.8 квадратного корня из LWL в метрах или квадратному корню из LWL в футах, по меньшей мере, в течении 8 часов. Все 0-4
(f) Топливные цистерны. Кроме постоянно установленной в качестве вкладыша, мягкая цистерна(ы) не должна применяться. Все 0
(g) Проводящим организациям рекомендуется устанавливать свои требования к минимальной заправке топливом. Все 0
(h) Отсечные краны на всех топливных цистернах. Все 0-4
3.24 Морская радиосвязь Категория
Примечание: GMDSS - Хотя положения GMDSS и DSC не будут обязательны для малых судов в течение действия настоящих Специальных Правил ORC, владельцы могут пожелать учесть эти требования при установке нового оборудования.  
(a) Морской приёмопередатчик. Все 0 - 3
*Если это УКВ станция, она должна иметь минимальную мощность 25 Вт, должна быть снабжена антенной на топе мачты и коаксиальным кабелем с потерями мощности не более 40%.  
*Если оговорено в Положении о гонке, то терминал спутникового приёмопередатчика может занять место морского приёмопередатчика  
*Если оговорено в Положении о гонке, то терминал спутникового приёмопередатчика может занять место морского приёмопередатчика.  
(b) УКВ станция должна иметь 72-ой канал (международный канал связи между судами, который <общими усилиями> может стать каналом связи между яхтами по всему земному шару для океанских гоночных яхт). Все 0 - 4
(c) Должна быть предусмотрена аварийная антенна, если штатная антенна связана с мачтой. Все 0 - 4
(d) В дополнение к п.(a) портативный УКВ приёмопередатчик в водостойком исполнении. Однокорп.0-1
Многокорп.0-3
(e) Радиоприёмник, который способен принимать сводки погоды (в категориях 0, 1, 2 и 3 он должен быть в дополнение к радио по п. (a)). Все 0 - 4
(f) Устройство для автоматического определения места (например, GPS) или радиопеленгатор. 
См. п. 4.18(b).
Все 0 - 3

РАЗДЕЛ 4 - ПЕРЕНОСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И СНАБЖЕНИЕ для ЯХТ

4.01 Номера на парусах Категория
Национальные буквы и номера на парусах должны нестись в соответствии с Правилом 77 ППГ и Приложением H, за исключением того, что Все 
(a) Номера на парусах могут быть присвоены национальной или государственной организацией.
(b) Номера и буквы того же размера, что и на гроте, должны быть показаны тем или иным способом, когда ни один из парусов с номерами не поставлен.
(c)  Должна быть предусмотрена аварийная антенна, если штатная антенна связана с мачтой.
4.02 Пробки из мягкого дерева для каждого сквозного отверстия в корпусе, конической формы и соответствующих размеров, прикреплённые или расположенные рядом с патрубками для каждого сквозного отверстия в корпусе. Все
4.03 Страховочные леера и точки крепления

(a) Страховочные леера должны быть закреплены на палубе слева и справа от диаметральной плоскости яхты, чтобы обеспечить надёжное закрепление страховочных сбруй. Страховочные леера должны быть из проволочного троса 1 х 19 диаметром минимум 5 мм (3/16 дюйма) из нержавеющей стали или тканой ленты эквивалентной прочности. (Рекомендуется тканая лента с разрывной прочностью 20000 Н (2040 кгс, 4500 фунтов-силы)). Страховочные леера из нержавеющей стали, установленные с 1/99, должны быть без покрытия и использоваться без какой-либо оплётки.

Все 0 - 2
(b) Страховочные леера должны присоединяться к закреплённым сквозными болтами или к приваренным к палубе пластинам, или к другим подходящим и прочным опорам. Страховочные леера, если возможно, должны устанавливаться таким образом, чтобы член экипажа, пристегнувшись, мог легко передвигаться от кокпита (кокпитов) до места работы на палубе, не отстёгивая страховочной сбруи. Если планировка палубы не позволяет этого, должны быть установлены дополнительные леера так, чтобы член экипажа мог передвигаться, как описано выше, с минимальным количеством перестёгиваний. Все 0 - 2
(c) Член экипажа должен иметь возможность пристегнуться до выхода на палубу, отстегнуться после возвращения и оставаться пристёгнутым во время перемещений поперёк яхты на баке, юте, в середине яхты. Если необходимо, для обеспечения таких перемещений должны быть проведены дополнительные страховочные леера и/или установлены опоры, закреплённые сквозными болтами или приваренные к палубе. Все 0 - 2
(d) Прикреплённые сквозными болтами или приваренные элементы крепления, или другие подходящие и прочные крепления для страховочных сбруй должны быть предусмотрены в таких местах, как рулевое устройство, шкотовые лебёдки и мачты, где члены экипажа работают продолжительное время. Страховочные леера должны быть размещены так, чтобы линь страховочной сбруи мог быть минимальной длины. Все 0 - 2
Для тримарана с рулями на поплавках должны быть предусмотрены соответствующие точки крепления страховочной сбруи, не являющиеся деталями палубной оснастки или рулевого механизма, для того, чтобы рулевой механизм был в пределах досягаемости члена экипажа в надёжно пристёгнутой страховочной сбруе. Тримаран 0-2 
(e) По меньшей мере два страховочных леера должны быть укреплены на нижней стороне яхты, чтобы их можно было использовать в случае опрокидывания. Многокорп. 0 - 3
4.04 Огнетушители, по крайней мере два, легко доступные и установленные в подходящих местах в разных частях яхты. Все
4.05 Якоря на борту должны отвечать следующим требованиям: Все
LOA Требования  
8.5 м (28 футов) и более 2 якоря с якорными канатами Все0-3
до 8.5 м (28 футов)  1 якорь с якорным канатом Все 4
Любая 1 якорь  
 
4.06 (a) Карманные электрические фонари, один из которых пригоден для подачи сигналов, 
 водонепроницаемые с запасными батареями и лампами. 
Все 0 - 3
(b) Карманный электрический фонарь, водонепроницаемый с запасными батареями и 
 лампой.
Все 4
4.07 Аптечка первой помощи и руководство к ней.  При отсутствии рекомендаций национальной организации ORC рекомендует последнее издание:  
(a) International Medical Guide for Ships (Международное медицинское руководство для судов) World Health Organisation, Geneva Все 0 - 1
(b) First Aid at Sea (Первая помощь в море) Douglas Justins and Colin Berry Adlard Coles Nautical, London. Все 2 - 4
(c) ORC рекомендует, чтобы яхты снабжались медицинской аптечкой, содержание и условия хранения которой соответствуют содержанию рекомендуемого руководства, вероятным условиям, продолжительности плавания и числу людей на борту яхты. Все 
(d) ORC рекомендует, чтобы по меньшей мере один член экипажа был бы знаком с методами оказания медицинской помощи при несчастных случаях, которые могут произойти в море, и мог установить радиосвязь для получения медицинской консультации по радио и (если имеется) спутниковой связи. Все 
4.08 Туманный горн Все
4.09 Радиолокационный отражатель. Обращается внимание на ISO 8729. Если используется уголковый радиолокационный отражатель, он должен иметь размер по диагонали не менее 456 мм (18 дюймов), если же отражатель не уголковый, то у него должна быть документально удостоверенная эквивалентная отражающая поверхность (RCS) не меньше 10 кв. метров. 
Минимальная высота расположения отражателя над водой - 4 м (13 футов).
Все 0 - 4
4.10 Навигационные карты (не только электронные), книга <Огни и знаки> и прокладочный инструмент. Все 0 - 4
4.11 Секстан, мореходные таблицы и хронометр. Все 0 - 1
4.12 Эхолот или ручной лот. Все 0 - 4
4.13 Измеритель скорости или прибор, измеряющий пройденное расстояние (лаг). Все 0 - 3
4.14 Аварийное управление  
(a) Аварийный румпель, который можно подсоединить к баллеру руля. Все 0 - 3
(b) Команда должна знать альтернативные методы управления яхтой при любом состоянии моря в случае поломки руля. По крайней мере, один метод должен быть проверен в работе на борту яхты. Инспектор может потребовать, чтобы этот метод был продемонстрирован.  
4.15 Инструмент и запасные части, включая соответствующие средства для разъединения или отсечения стоячего такелажа от корпуса в случае необходимости. Все 
4.16 Название яхты на различном плавающем снабжении, таком как спасательные жилеты, весла, подушки, спасательные круги, спасательные пояса и т.п.. Все 
4.17 Спасательные круги, спасательные пояса, спасательные плоты и спасательные жилеты должны быть оснащены отражающим материалом морского типа. Все 
4.18 (a) Аварийный радиобуй (EPIRB). Аварийный радиобуй, указывающий местоположение, передающий на частотах 121.5, 243 или 406 МГц или INMARSAT типа <Е>. Любой радиобуй 406 МГц или типа <Е> должен быть надлежащим образом зарегистрирован в соответствующей организации Все 
(b) Пеленгатор, способный запеленговать находящегося в воде человека с индивидуальным аварийным радиобуём. Все 0 
Примечания:  1. Ожидается, что спутник, работающий на частоте 121.5 МГц, после 1/98 сойдёт с орбиты (хотя частота 121.5 МГц может продолжать использоваться в бортовых поисковых системах). ORC рекомендует владельцам покупать новые радиобуи, предназначенные для спутникового слежения на частоте 406 МГц, или INMARSAT типа <Е>. 
2.ORC рекомендует, чтобы АВАРИЙНЫЙ РАДИОБУЙ проверялся в соответствии с инструкцией по эксплуатации при покупке и затем по крайней мере ежегодно.
 
4.19 Спасательный плот (плоты) в прочном контейнере в соответствии с правилами SOLAS, способный вместить весь экипаж. Смотрите SOLAS, часть III, глава IV, правила 38 и 39. Все 0
СПАСАТЕЛЬНЫЙ ПЛОТ (плоты) в соответствии с Приложением А (примечание - Приложение А ORC в дальнейшем может быть заменено на ISO 9650),способный вместить весь экипаж и удовлетворяющий следующим требованиям: Все 1-2
(a) Место хранения должно быть или: Все
  (i)  на рабочей палубе; или  
  (ii) в отсеке (отсеках), открывающемся непосредственно на рабочую палубу, содержащем только плот (плоты), при условии, что: 
 каждый отсек водонепроницаем или самоосушаем (самоосушаемые отсеки будут засчитываться как часть объёма кокпита, кроме случая размещения их целиком выше уровня рабочей палубы); и 
 крышка каждого отсека может быть легко открыта под давлением воды; или
 
  (iii)  упакован в контейнере (контейнерах), каждый из которых не тяжелее 40 кг и безопасно хранится под палубой по соседству со входом в каюту (этот вариант не применим для плотов SOLAS).  
(b) Время распаковки. Должна быть обеспечена возможность доставки каждого плота к леерам в течение 15 секунд. Все
(c) Сертификат. Каждый плот должен иметь действующий ежегодный сертификат от изготовителя или подтверждённый сервисным агентом, удостоверяющий, что он проверен и соответствует приведенным выше требованиям, и устанавливающий официальную грузоподъёмность плота, которая не должна превышаться. Сертификат или его копия должен находиться на яхте. Если изготовитель так устанавливает, плот может проверяться наружным осмотром (без распаковки) и сертифицироваться ежегодно агентом изготовителя (не применимо для плотов SOLAS). Все
(d) Тент спасательного плота. Национальная Организация или Положение о гонке должны указать, требуется или нет тент или убежище (Приложение А(d)).(Тент обязателен для плотов SOLAS). Все
(e) Изолирующее дно. Национальная Организация или Положение о гонке должны указать, требуется или нет изолирующее дно (Приложение А(k)). (Изолирующее дно обязательно для плотов SOLAS). Все
4.20 Аварийный мешок Все 0-2
ORC рекомендует, чтобы каждый спасательный плот комплектовался аварийным мешком. (См. Приложение А. 4.0).  
4.21 Спасательные круги  
(a) Спасательный круг с плавучим якорем ИЛИ страховочным стропом (без плавучего якоря), снабжённый самозажигающимся огнём, в пределах досягаемости для рулевого и готовый к немедленному использованию (см. Приложение). Все 0-4
(b) В дополнение к п.(a) один спасательный круг в пределах досягаемости для рулевого и готовый к немедленному использованию, снабженный свистком, плавучим якорем, самозажигающимся огнём, флагштоком и флагом. Флагшток должен быть либо целиковым, либо способным полностью автоматически раскладываться менее чем за 20 секунд. Он должен быть прикреплён к спасательному кругу плавающим линём длиной 3 м (10 футов) и иметь такую длину и быть так балластирован, чтобы флаг был на высоте не менее 1.8 м (6 футов) над поверхностью воды. Все 0-4
(c)  В снаряжении, изготовленном 1/96 или позже, когда на борту имеются два спасательных круга в соответствии с пунктами (а) и (b), приведенными выше, по меньшей мере, один из них должен быть либо со спасательным стропом, либо иметь постоянную плавучесть (например, пенопласт). Все 0-2
(d) Каждое надувное спасательное средство должно периодически проверяться в соответствии с инструкциями изготовителя Все
(e) Каждый спасательный круг или спасательный строп должен быть оснащен отражающим материалом морского типа (см. п. 4.17). Все 
4.22 Пиротехнические сигналы, соответствующие Части III <Зрительные Сигналы> Правил SOLAS и не более чем с 3-х летним сроком хранения, упакованные в водонепроницаемый контейнер (контейнеры), за исключением того, что Национальные Организации могут установить более длительный срок хранения пиротехники для яхт, находящихся под их юрисдикцией. Смотрите также пункт 5.03 ниже. Все 0-4
Категория гонок Красные парашютные ракеты.
Правило 35 SOLAS 
Красные
фальшфейеры. 
Правило 36 SOLAS
Белые 
фальшфейеры *
Оранжевая дымовая шашка 
Правило 37 SOLAS
0 1 12 4 4 2
2 3 4 4 4 2
4 - 4 4 2
 
   
4.23 (a) Бросательный конец длиной 15 - 25 м (50 - 75 футов), легко доступный из кокпита. (ORC рекомендует <бросательную сумку> - см. Приложение D). Все 0-4
(b) Прочный острый нож в ножнах, прикреплённый стропкой и легко доступный, в каждом кокпите. Многокорп. 0-3
4.24 Паруса штормовые и для тяжелой погоды  
Следующие правила определяют максимальную площадь обязательных парусов; для некоторых яхт вполне подойдут паруса меньшей площади. Для этих парусов на палубе должны быть предусмотрены места для проводки шкотов.  
(a) Любой штормовой стаксель или стаксель для тяжёлой погоды, если он спроектирован для крепления к штагпирсу или обтекателю штага, должен иметь возможность крепиться к штагу альтернативным способом. Все
(b) Один штормовой трисель, который может быть поставлен без гика, и с площадью не более 17.5% произведения длины передней шкаторины грота на длину нижней шкаторины грота. У него не должно быть ни фаловой дощечки, ни лат. На обеих сторонах триселя должен быть яхтенный парусный номер и буква (буквы) максимально возможных размеров. Ароматические полиамиды, углеволокно и другие высокомодульные волокна не должны использоваться в триселе. Все 0-2
(c) Один штормовой стаксель площадью не более 5% квадрата высоты переднего треугольника и с длиной передней шкаторины не более 65% высоты переднего треугольника. Ароматические полиамиды, углеволокно и другие высокомодульные волокна не должны использоваться в штормовом стакселе. Все 0-2
(d) Один стаксель для тяжёлой погоды (или парус для тяжёлой погоды на яхте без переднего штага) площадью не более 13.5% квадрата высоты переднего треугольника, не имеющий риф-сезней. ORC рекомендуют, чтобы стаксель для тяжёлой погоды не содержал ароматических полиамидов, углеволокна и других высокомодульных волокон. Все
(e) либо: штормовой трисель, как в пункте (b) выше; 
либо  устройство для рифления грота, позволяющее уменьшить длину передней шкаторины по меньшей мере на 40%.
Все 3-4
4.25 Плавучий якорь Рекомендуется иметь плавучий якорь или парашютный якорь, и/или плавучий якорь тандемом. Однокорп. 0
Многокорп.
0 - 1

РАЗДЕЛ 5 - ЛИЧНОЕ СНАРЯЖЕНИЕ

5.01 Спасательные жилеты по одному на каждого члена экипажа. Обращается внимание на EN 394 и EN 396. Каждый спасательный жилет должен иметь свисток и должен быть оснащён отражающим материалом морского типа (см.п. 4.17). Если отсутствует спецификация Национальной Организации или Положения о соревнованиях, ORC рекомендует, чтобы спасательный жилет обладал поддерживающей силой 150 Ньютонов, был устроен так, чтобы потерявший сознание человек надёжно удерживался вверх лицом под углом приблизительно 45о к поверхности воды. В соответствии с правилом 32.3 SOLAS, ORC рекомендует белый огонь с интенсивностью минимум 0.75 кандел и продолжительностью работы минимум 8 часов. К каждому спасательному жилету должен быть прикреплён кроч-строп. Надувные спасательные жилеты должны ежегодно проверяться на герметичность. Рекомендуется защита от брызг (экран на лицо). Все 3 - 4
5.02 Страховочная сбруя, для каждого члена экипажа. Обращается внимание на ISO 12401. От каждой яхты может быть потребовано продемонстрировать, что две трети экипажа могут надёжно прикрепиться к местам крепления на яхте. Сбруи, изготовленные после 1/94, должны иметь карабин на каждом конце каждого страховочного линя. 
Между тем напоминаем членам экипажа, что личный нож может освободить их от страховочного линя при крайней необходимости. ORC рекомендует, чтобы к каждой страховочной сбруе был прикреплён кроч-строп.
Все 0-3
5.03 Огни, указывающие местонахождение человека. Две упаковки минифальшфейеров или два высоко интенсивных импульсных огня на каждого члена экипажа: когда человек на палубе ночью, то один должен быть прикреплён на нём или быть при нём. Все 0
5.04 Комбинезон для плохой погоды с капюшоном, по одному комплекту для каждого члена экипажа. Все 0
5.05 Нож, один для каждого члена экипажа. Все 0
5.06 Фонарь, для каждого члена экипажа. Все 0
5.07 Снаряжение для выживания, по одному комплекту для каждого члена экипажа, включающее: Все 0
(a) костюм для погружения (обращается внимание на EN 1913-1-3).  
(b) индивидуальный аварийный радиобуй для использования с бортовым пеленгатором.  
НОВОСТИ
ТрансАтлантика со всеми остановками
20 февраля 2011
Весенняя ТрансАтлантика. Старт 09.04 с Сент Люсии. Марщрут: Сент Люсия(старт-09.04) - Багамы(23.04) - Бермуды(30.04) - Азоры(13.05) - Гибралтар(22.05) - Майорка(финиш 28.05).
Открылось ежегодное бот- шоу в Палм Бич
31 марта 2008
27 марта этого года открылось 23-е ежегодное бот-шоу в Палм Бич (Palm Beach), Флорида - одно из десяти крупнейших бот-шоу в США.
Вокруг света...
14 февраля 2008
Американский писатель Дэвид Ванн надеется последовать по пути Фрэнсиса Джойона и совершить кругосветное путешествие, поставив новый рекорд на 50-футовом алюминиевом тримаране.
Завтрак на вулкане
27 декабря 2007
Коллектив МОРСКОГО ПОРТАЛА с гордостью сообщает, что вышла в свет книга одного из наших авторов, Сергея Щенникова, пишущего под псевдонимом Сергей Дымов
В кругосветке Volvo Ocean Race уже семеро!
14 декабря 2007
На данный момент в гонке Volvo Ocean Race, которая в октябре следующего года стартует в испанском портовом городе Аликанте, подтвердили свое участие семь яхт.