Р.Ф.Делдерфилд Прикючения Бена Ганна: ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. Глава 3
Глава 3
Когда я наконец оправился настолько, что смог пройти через весь остров
и подняться на плечо Подзорной Трубы, то, сами понимаете, там все было
по-прежнему. Яма никуда не делась, и на дне ее, на глубине сажени, выглядывал
из земли угол ящика. Правда, я был еще очень слаб, но это не помешало мне
спрыгнуть вниз и в два счета взломать крышку.
Как я и ожидал, в ящике лежали золотые слитки, а рядом второй ящик - с
монетами.
Опустившись на колени подле моей находки, я громко рассмеялся... Вот
оно, богатство, - добыто трудом сотен людей, досталось одному, сыну могильщика
из далекого Девона, а что мне проку от него на необитаемом острове, где бочонок
пороха дороже всех сокровищ на свете?
Эта мысль отрезвила меня. Нет, я не выкинул золота из головы - до
самого конца моего пребывания на острове я почитай что только о нем и думал, -
но дальше я уже вел себя, как подобает моряку, а не как дикарь, пляшущий вокруг
горшка с серебряными монетами.
Я решил все как
следует продумать, и меня сразу осенило, что надо, не теряя времени, подыскать
новый тайник.
Больше ста человек знало про клад на острове Кидда, и рано или поздно
кто-нибудь - скорее всего, под предводительством Сильвера или Бонса - должен
был явиться за ним.
Задумал я перепрятать сокровища в такое место, чтобы никакая карта,
кому бы она ни досталась, не позволила его отыскать.
Но тут передо мной сразу возник следующий вопрос: как в одиночку
перенести эти ящики?
Допустим, я с помощью
блоков и талей, найденных на "Паве", подниму их из ямы. А дальше? Как
я переправлю такую тяжесть через лес и топь в другой конец острова?
Словом, оставалось одно: разбить ящики и носить слиток за слитком,
мешочек за мешочком, покуда в тайнике Флинта не останутся одни лишь сломанные
доски.
Поставил я под большим деревом палатку из козьих шкур и переселился к
кладу. По правде говоря, я просто не мог оторваться от денег. Бывало, вспомню
ту пору, когда клад еще не был найден, и даже вздохну: как привольно мне
жилось! Видно, такова цена богатства, Джим, каким бы путем оно ни досталось. Да
вы небось теперь и сами в этом убедились.
Всю весну и часть лета провозился я с этим золотом. Вытащу слиток и
отнесу на поляну среди зарослей, в нескольких сотнях ярдов на восток от ямы. И
только подняв последний слиток, я сшил мешки из козьих шкур и принялся
переносить золото в свою пещеру над Пьяной бухтой.
За один раз я мог взять либо два слитка, либо четыре мешочка монет, а
это значило, что мне предстоит прогуляться с грузом не один десяток раз. К тому
же мне приходилось намеренно удлинять путь, так как вскоре я обнаружил, что
протоптал от ямы к пещере дорожку, по которой ничего не стоило выследить новый
тайник. Тогда я начал разнообразить свой маршрут. То шел на юг и пересекал
болото около Южной бухты, то поднимался на север, к заливу лесистого мыса,
потом круто сворачивал вправо и выходил к пещере с другой стороны.
Климат там благодатный, и дорожка быстро заросла, осталась только сеть
неясных следов, которые разбегались во все стороны с плеча Подзорной Трубы и
вполне могли сойти за козьи тропки.
Вы можете сказать, что
моя пещера была не таким уж надежным
тайником- и ошибетесь. Я вам
открою один секрет, которого не поведал тогда даже сквайру: в самом темном углу
пещеры я выложил фальшивую стенку, за ней-то и хранился клад. Немало дней ушло
у меня на то, чтобы запасти камни и глину, зато потом я мог при желании очень
быстро замуровать вход в пещеру. Кстати, я как раз собирался это сделать, когда
встретил вас на другой день после прихода "Испаньолы". Если бы люди
Сильвера взяли верх, они ни в жизнь не нашли бы ни меня, ни сокровища.
Представляю себе, какие физиономии были бы у бунтовщиков, когда пришлось бы
убираться восвояси ни с чем!
Так вот, еще до начала дождей я успел перепрятать все до последней
монеты, а потом пришлось заняться охотой, потому что запасы мои сильно
истощились.
Все эти дни я не подходил к останкам Ника, но мысль о них не давала мне
покоя.
До тех пор мертвецы меня, прирожденного, так сказать, могильщика,
никогда не страшили. К тому же от пиратской жизни я стал совсем жестокосердным.
Но здесь дело обстояло иначе. Ведь Ник был моим другом и единственным
человеком, на кого я мог опереться все те годы, что мы делили с ним и хорошее и
плохое. Больше того, Ник был последним звеном, которое связывало меня с родным
домом, и я никак не мог смириться с мыслью, что он отдал концы.
В конце концов я собрался с духом и решил все-таки похоронить Ника и
высечь на камне, как его звали, сколько лет ему было, - по моим подсчетам, в
год смерти ему сравнялось тридцать лет. Конечно, не мешало добавить к этому
стих-другой из Библии, но сколько я ни скреб в затылке, ничего не мог
припомнить. Ладно, сказал я себе, главное - потрудиться и вырыть для Ника добрую
могилу на склоне над Южной бухтой. У подножья Бизань-мачты я нашел хорошую
гранитную плиту. Во время одной из наших долгих стоянок на Тортуге Ник показал
мне, как расписываться, научил также немного читать и считать, и теперь мне
казалось, что я сумею, если очень постараюсь, высечь то, что задумал.
Из всех задач, какие я себе задавал на острове Кидда, эта оказалась
самой каверзной. Правда, у меня был самодельный молоток из камня со сквозным
отверстием и было долото, выточенное из куска якорной цепи, - но ведь надо еще
верно написать!
Я испортил две плиты, обе расколол на втором "к" в слове
"Ник" (только от вас, Джим, я узнал, что "Ник" пишется
через одно "к"!). И когда мне наконец удалось справиться с именем, я
сказал себе, что этого хватит. Изобразить "Аллардайс" было сверх моих
сил, да и цифру "3" тоже, хотя ноль я, пожалуй, одолел бы.
Для могилы я выбрал место на небольшом уступе примерно в кабельтове от
кустов, где нашел Ника, и понемногу закатил вверх по склону тяжелый камень с
надписью, потратив на это почти целую неделю.
Я еще раз прошел к останкам Ника и напряг свою несчастную башку,
пытаясь вспомнить заупокойную молитву, но сколько ни бился, нужные слова
ускользали от меня. Кончилось тем, что от обиды и разочарования я разрыдался,
как ребенок, и зашагал прочь.
До вечера было еще далеко, а мне вовсе не хотелось торчать в пещере и
предаваться унылым размышлениям, поэтому я выбрал дальний путь, вдоль плеча
Буксирной Головы и крутых утесов Бизань-мачты. Эта часть острова всегда меня
привлекала. Я любил слушать волны, а здесь, у подножья обрыва, непрестанно
ревел прибой, и в реве и вздохах могучих валов мне чудились величавые звуки
органа и церковного хора...
Вечером я вернулся в пещеру совсем усталый, зато на душе у меня было
легко. Поужинав, я сразу лег и впервые за много лет увидел во сне мать.
Рано утором я проснулся в отличном настроении и, как обычно, собрался
пойти искупаться в заливе. Однако, выйдя из пещеры, я замер на месте, будто
меня поразило громом. Вдоль берега, что называется, у самых моих дверей, прямо
к Южной бухте медленно шла незнакомая шхуна. Она была так близко, что я
отчетливо различал сновавших на палубе людей.
Я до того опешил и растерялся, что продолжал стоять на
виду - рот разинут, колени дрожат... Попытался крикнуть - не смог, язык словно
прилип к гортани. Тем временем "Испаньола" скрылась за мысом, а затем
над Островом Скелета взмыли тучи птиц, и скрип талей дал мне понять, что вы уже
спускаете шлюпки, чтобы верповаться через пролив.